lunes, octubre 14, 2013

A la opinión pública

Una vez leído el veredicto final del concurso #C140 @Banesco considero oportuno dirigirme a quienes me siguen por las redes sociales, en particular, y a la opinión pública, en general. El jurado conformado para esta 3era. Edición del concurso, emitió un primer fallo donde me otorgaba la 2da. Mención de honor. Sin embargo, horas después, la organización del evento, motivado a la serie de denuncias de supuestos plagios, decide emitir un escrito donde, ajustándose a las normas del concurso, decide suspender el veredicto, no sin antes indicar que reafirma su decisión sobre el 1er. y 2do. lugares, entre otras decisiones. Conocido este documento decidí dirigirme, por escrito, tanto a la coordinación del concurso como a parte del jurado. En esa comunicación indicaba mis razones por las cuales reclamaba mi autoría sobre el cuento ENANO. Para ello, enuncié una serie de razonamientos donde consideraba mi cuento como extraído de la tradición oral, por tanto una recreación. Quien fungía como coordinador del concurso, me solicitó información sobre si había participado en anteriores concursos. Sobre ello le indiqué que en las dos anteriores oportunidades concursé, quedando en ambos clasificado entre los 100 preseleccionados. Sobre la redacción de mi escrito, debo señalar que éste forma parte de la tradición oral, concretamente en quienes se desenvuelven en el medio circense, tanto en Venezuela como en otros países latinoamericanos. Hacia finales de los años ‘60s. formé parte del grupo de títeres Garabato, que era patrocinado por la Dirección de Cultura de la gobernación del estado Zulia. En dicho grupo participaba también un actor quien se desempeñaba como payaso (Gasparín). Entre sus dichos, chistes y exclamaciones, que formaban parte de su repertorio, estaba el siguiente: Agáchate y me lo dices en mi cara! En referencia a quienes se mofaban de él por su pequeña estatura y delgada contextura. Esta expresión forma parte, como lo indico en líneas precedentes, del repertorio del mundo circense. Puede apreciarse esta afirmación (que proviene de la voz oral) en la serie de escritos que se muestran por la Internet ( Laura Vanessa Serrato Giraldo | Facebook https://www.facebook.com/lauravanessa.serratogiraldo‎ xD, No Todo lo Qe Brilla es Oro, Tu Cara Grasosa xEjemplo . .... See Dejaa, Atrevete a mirar jaja, Cali Sos Mi Vida Y Mi Pasion, Vulgarcito hp, By: Yasmiin, ... Jajaja Agachate Y Dimelo En La Cara! x), ‎~No se Como, Pero de Nada te .... María Del Rocío Martín | Facebook https://www.facebook.com/Rocio.CHANN‎ Mi planta de naranja lima .... Jajaja Agachate Y Dimelo En La Cara! x), No podria hacerlo otro?, voy a dejarle un pequeño ... Hola muñeca, hola mi cielo, hola mi gran amor., Dije que te callaras!, cara de red!, Yo Te Juro Que ..... Lucy Del Carmen Berdon | Facebook https://www.facebook.com/lucy.delcarmenberdon?hc_location=stream‎ Bella Thorne Es Mi Pelirroja Favorita*.*. ... We miss you, Dreaming of you, Típico: Estas debajo de un muérdago y aparece Justin cantando Mistletoe, Memes y más, .... tema del MUNDO, Tipico: decir "estoy bien" y estar muriendo lentamente por .... Bajita yo? jajaja, Agachate y dimelo en la cara,… https://www.google.co.ve/search?q=agachate+y+dimelo+en+la+cara&aq=f&sugexp=chrome,mod%3D9&um=1&ie=UTF8&hl=es&tbm=isch&source=og&sa=N&tab=wi&ei=bzhPUtHhD4Ke9QS8yIDoDg ) tanto en carteles (memes) como en blogueros de distintos países. Estos últimos, aún y sin conocerse entre ellos, coinciden en la cercanía de la expresión cuando la transcriben. Sin embargo, son de países tan distantes, como México y Argentina. Mi escrito no tiene transcripción literal de absolutamente ninguno de ellos. Más aún, en los escritos de los blogueros, la expresión se debe a una chanza, mofa muy puntual. Los carteles, por su parte, y considerando ciertas expresiones, parecen ser originarios, de México y España. Por consiguiente, como nanorrelatista he partido para la construcción de mi escrito, del aporte proveniente de la tradición oral, recreando el texto, y por tanto, otorgándole originalidad al presentarlo como un relato, con su título incluido. Si se revisa parte de la literatura universal, y particularmente la nuestra, se pueden encontrar ejemplos. Uno de ellos es el mexicano Juan Rulfo. Otro es el venezolano Antonio Arráiz, con las historias de Tío Tigre y Tío Conejo. Historias que vienen de la tradición oral colonial venezolana. Pero si se duda sobre la construcción de mi escrito, todavía podríamos considerarlo un palimpsesto (ver sobre esto, en http://poetahabanero.blogspot.com/2010/06/el-palimpsesto-en-literatura.html ) Además, podríamos soportarlo con autores, como Jorge Luis Borges o teóricos, como Bajtín. En ellos y otros, pueden encontrarse paralelismos entre texto original (-si es que este existe) y “sobrescritura”. Otro caso es la literalidad del texto escrito. Lo que comúnmente se denomina plagio. La copia exactamente igual al “original” donde se transcribe, tanto la forma como el contenido, sin alterar en lo absoluto el original. En consideración a lo anteriormente enunciado, cómo podría considerarse mi escrito? Habría tres maneras de hacerlo: recreación literaria, palimpsesto o plagio. En los dos primeros, no tendríamos por qué desechar el escrito como aporte a la literatura. No así el tercer caso, que atentaría contra el texto escrito original y por tanto, sujeto a usurpación y derecho de autor. Todo este razonamiento está referido, fundamentalmente, a quienes en su momento me felicitaron o me objetaron. Para ellos van mis reflexiones, muy respetuosamente. El jurado, hasta hoy (14-10-2013) ha mantenido silencio sobre mi solicitud, por escrito, por la eliminación de mi cuento. Finalmente, cabría la siguiente reflexión: si el cuento distinguido con el 1er. lugar, es recreación de una expresión de la tradición oral, como un dicho, que es público y notorio, tanto en Venezuela como en otros países latinoamericanos, y que además, proviene del área cinematográfica, se acepta, por qué el mío fue eliminado. Además, por qué el cuento distinguido con el 2do. lugar mantiene una absoluta, clara y notoria similitud (¿palimpsesto?) con el N. 57. No entraré a analizar otros casos que siguen demostrando, tanto recreaciones de la tradición oral, o considerados como palimpsestos, a más de la serie de desaciertos ortográficos, lo cual permite mi derecho a reclamar se considere mi autoría, como recreación literaria o palimpsesto, sobre el cuento ENANO que ha sido eliminado. Agradezco infinitamente a quienes en su momento tuvieron la deferencia al felicitarme, y aún, quienes de buena fe, han solicitado de mi parte, una postura pública ante este concurso particular y extraño. En La Piedad, Cabudare, a los catorce días de octubre de dos mil trece. Juan Guerrero / @camilodeasis

1 comentario:

Víctor Mosqueda Allegri dijo...

Juan, aprecio muchísimo el gesto que has tenido de expresar tu opinión sobre el concurso. De hecho estoy de acuerdo con muchas de las partes de tu propuesta.

Justamente yo comentaba con mi esposa sobre tu caso y el de otros escritores que técnicamente no plagiaron, pero que hicieron reinterpretaciones, reescrituras o palimpsestos de textos anónimos o de otros autores.

Yo, como seguidor del microcuento y su historia sé de muchísimos casos donde esto ocurre. Para dar un ejemplo concreto, Guillermo Cabrera Infante (de quien nadie duda su habilidad literaria) escribió un microcuento llamado "Cuento cubano" que es la recreación de un chiste viejo y harto conocido. En otras ocasiones además, he leído una decena de versiones de un cuento cuyas fuentes falsearon Borges y Bioy Casares en su momento y dice más o menos así: "El último hombre sobre la faz de la tierra. Alguien toca su hombro". A diferencia de las parodias a "El dinosaurio" de Monterroso, estas "versiones" son en esencia el mismo cuento, solo que escritas con diferentes palabras.

¿Es plagio? ¿Se trata de un palimpsesto? ¿Es intertextualidad? Para no complicar las cosas, digamos que no, que no es plagio ni nada parecido. Digamos que Cabrera Infante tiene todo el derecho de volver un chiste popular en un cuento de autor, porque con su escritura le aporta valor estético. Digamos que todos los que han reescrito el cuento de aquel último hombre en la Tierra al que le tocan el hombro, solo usan su derecho a alterar textos de otros, como parte de una búsqueda estética. Sin embargo, creo que eso no resuelve la pregunta principal, que es mucho más compleja y puntillosa que la anterior: ¿Es correcto enviar a concurso un cuento que resulta una reinterpretación, palimpsesto, reescritura, de otro texto anónimo o de autor?

Sé que aquí llegamos al punto delicado así que aclaro que lo que sigue es enteramente mi opinión. Yo creo que no es correcto. Pienso que estos escritos son perfectamente válidos como ejercicios de escritura, pero no como textos de autor. De hecho, el libro de Cabrera Infante donde está "Cuento Cubano" se llama "Exorcismos de Esti(l)o", lo que demuestra que estos textos son un intento suyo de explorar otras fórmulas creativas a las convencionales.

Yo mismo he escrito unas 20 parodias al cuento del último hombre sobre la faz de la Tierra, y una docena al cuento del dinosaurio, además de usar constantemente y de formas muy descaradas el recurso del intertexto. Pero creo que estos textos no son adecuados para un concurso, basado en la creación y no en la "recreación" de algo ya creado.

Te repito. Me parece válida toda tu explicación y estoy de acuerdo con ella. Con lo que no estoy de acuerdo es con que este cuento forme parte de una selección entre cuentos originales, pues original no es, aunque tú seas su autor.

Espero no herirte con este comentario, pues no es mi intención. Solo estoy interesado en el sano debate, y si tienes una opinión en contra a lo que he dicho, estoy perfectamente dispuesto a escuchar tus argumentos y continuar con la conversación. Pues es de este tipo de discusiones donde salen las buenas ideas o las buenas resoluciones, siempre que se hagan con espíritu constructivo.

Lo que sí te digo es que opino igual a ti con respecto al asunto de quien ganó el primer lugar. Si permitieron que ese cuento clasificara, el tuyo también debió clasificar, pues ambos están construidos utilizando los mismos recursos. Considero una injusticia que permanezca uno y eliminen el otro.

Saludos, y disculpa el largo comentario.